دعای هفتم صحیفه سجادیه:
۱. یا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَکارِهِ،

ای آنکه گره کارهای فروبسته به سرانگشت توگشوده می شود.

2.وَ یا مَنْ یفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ،

وای آنکه سختی دشواری ها باتوآسان می گردد

3.وَ یا مَنْ یلْتَمَسُ مِنْهُ الْمَخْرَجُ إِلَی رَوْحِ الْفَرَجِ.

وای آنکه راه گریزبه سوی رهایی وآسودگی راازتوباید خواست

4. ذَلَّتْ لِقُدْرَتِک الصِّعَابُ،

سختی هابه قدرت توبه نرمی گرایند

5.وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِک الْأَسْبَابُ،

وبه لطف تواسباب کارها فراهم آید

6.وَ جَرَی بِقُدرَتِک الْقَضَاءُ،

فرمان الهی به نیروی تو به انجام رسد

7.وَ مَضَتْ عَلَی إِرَادَتِک الْأَشْیاءُ.

وچیزهابه اراده توموجودشود

8. فَهِی بِمَشِیتِک دُونَ قَوْلِک مُؤْتَمِرَةٌ،

وخواست تورا بی آنکه بگویی فرمان برند

9.وَ بِإِرَادَتِک دُونَ نَهْیک مُنْزَجِرَةٌ.

وازآنچه خواست تونیست بی آنکه بگویی رو بگردانند

10. أَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ،

تویی آنکه در کارهای مهم بخوانندش

11.وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِی الْمُلِمَّاتِ،

ودرناگواری هابدو پناه برند

12.لَا ینْدَفِعُ مِنْهَا إِلَّا مَا دَفَعْتَ،

هیچ بلایی از مابرنگردد مگرتو آن بلارا بگردانی

13.وَ لَا ینْکشِفُ مِنْهَا إِلَّا مَا کشَفْتَ

وهیچ اندوهی برطرف نشودمگرتوآن راازدل برانی

14. وَ قَدْ نَزَلَ بی یا رَبِّ مَا قَدْ تَکأَّدَنِی ثِقْلُهُ،

ای پروردگار من اینک بلایی بر سرم فرود آمده که سنگینی اش مرا به زانودرآورده است

15.وَ أَلَمَّ بی مَا قَدْ بَهَظَنِی حَمْلُهُ.

وبه دردی گرفتار آمده ام که با آن مدارا نتوانم کرد

16. وَ بِقُدْرَتِک أَوْرَدْتَهُ عَلَی

این همه راتو به نیروی خویش بر من وارد آورده ای وبه سوی من روان کرده ای

17.وَ بِسُلْطَانِک وَجَّهْتَهُ إِلَی.

آنچه توبرمن وارد آورده ای

. فَلَا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ،

هیچکس باز نبرد

19.وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ،

وآنچه توبه سوی من روان کرده ای هیچ کس برنگرداند

20.وَ لَا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ،

ودری را که تو گشوده باشی کس نتواندبست

21.وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ،

ودری را که توبسته باشی کس نگشاید

22.وَ لَا مُیسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ،

آن کار راکه تودشوار کنی هیچ کس آسان نکند

23.وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ.

آنکس را که تو خوار گردانی کسی مددنرساند

24. فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ،

پس بر محمد وخاندانش درود فرست

25.وَ افْتَحْ لِی یا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِک،

ای پروردگار من به احسان خویش درآسایش به روی من بگشا

26.وَ اکسِرْ عَنِّی سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِک،

وبه نیروی خود سختی اندوهم رادر هم شکن

27.وَ أَنِلْنِی حُسْنَ النَّظَرِ فِیمَا شَکوْتُ،

و در آنچه زبان شکایت بدان گشوده ام به نیکی بنگر

28.وَ أَذِقْنِی حَلَاوَةَ الصُّنْعِ فِیمَا سَأَلْتُ،

ومرا در آنچه از تو خواسته ام شیرینی استجابت بچشان

29.وَ هَبْ لِیrlm; مِنْ لَدُنْک رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنِیئاً،

واز پیش خودرحمت وگشایشی دلخواه به من ده

30.وَ اجْعَلْ لِی مِنْ عِنْدِک مَخْرَجاً وَحِیاً.

وراه بیرون شدن از این گرفتاری را پیش پایم نه

31. وَ لَا تَشْغَلْنِی بِالاهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِک،وَ اسْتِعْمَالِ سُنَّتِک.

مرا به سبب گرفتاری از انجام دادن واجبات وپیروی آیین خود باز مدار

32. فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بی یا رَبِّ ذَرْعاً،

ای پروردگار من از آنچه بر سرم آمده دلتنگ وبی طاقتم

33.وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَی هَمّاً،

وجانم از آن اندوه که نصیب من گردیده پایندست

34.وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَی کشْفِ مَا مُنِیتُ بِهِ،

واین در حالیست که تنها تو می توانی آن اندوه را ازمیان برداری

35.وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِیهِ،

وآنچه را بدان گرفتار آمده ام دور کنی

36.فَافْعَلْ بی ذَلِک وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْک،یا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِیمِ.

پس با من چنین کن اگرچه شایسته آن نباشم ای صاحب عرش بزرگ

ترجمه

حمايت ازوب



انتشارو کپي با لينک زيربلامانع است

WWW.VWORK.LXB.IR

تک آهنگ های مختلف(رضابهرام)

آهنگ عربی ترجمه سه زبانه

آهنگ عربی با صوت ومتن وترجمه اغنية لو بتحب

آهنگ عربی ترجمه وصوت ومتن كل واحد عنده سر از ادم

دانلود فایل صوتی مکالمات نصرت کم حجم

آهنگ انگلیسی شاد

زیارت آل یاسین با صدای محسن فرهمند

وَ ,ای ,لَا ,مَا ,لِمَا ,بی ,وَ لَا ,یا رَبِّ ,یا مَنْ ,را که ,پروردگار من ,هفتم صحیفه سجادیه
مشخصات
آخرین جستجو ها